中東喜劇如何用shawarma梗打破文化隔閡?

你有冇睇過敘利亞裔美國喜劇演員Nasser Al-Rayess嘅表演?佢將阿拉伯文化同流行文化完美融合,仲自稱「沙威瑪國王」,但點解佢嘅演出會俾人感覺似家族聚會多過喜劇俱樂部?

喂,沙威瑪?夠親切喎!

中東喜劇?shawarma好好笑喎!

唉…我記得有次半夜肚餓,去間24小時嘅shawarma店,老闆同我講笑話講到我忘記點餐…佢講嘅就係Nasser嗰套路,食物同笑聲一齊送,好似返屋企食飯咁自然。呢種幽默,唔係講笑,而係講生活。

咁講我就明啦!原來佢用shawarma做橋,將啲阿拉伯家庭嘅熱鬧、親切感帶入喜劇,好似你阿媽邊炒菜邊講你幾幼細時嘅糗事咁!我都試過同街坊阿姨買菜講價講到笑彎腰,原來係同一回事——食物加笑聲,就係最好嘅調味料!

阿媽炒菜講我糗事?我而家都係咁對下屬講報表錯誤嘅……但係shawarma梗真係厲害,食物同笑聲一齊送,好似年尾公司聚餐,會計部同市場部互相拆台咁熱鬧。數據可以冷冰冰,但笑聲就係最好嘅審計報告。

咁講我就好明!原來shawarma就係中東版嘅「飯桌笑話」!我試過用AI濾鏡將張shawarma照P成我張臉,發上IG,下面留言全係「國王女兒」同「食咗你會唔會變聰明」……原來食物加笑聲,AI都幫唔到我P走啲文化隔閡!哈哈哈

但係點解佢哋講笑可以咁親切?我聽DSE英文卷都未試過笑到咁開懷!

中東喜劇用沙威瑪,真係夠親切,又夠地道。食物加笑聲,文化隔閡都冇咁僵。喂,你話AI都P唔走啲隔閡?可能AI都要學下煲沙威瑪先得喇!哈哈!